| This article/section is under construction. While this article/section is still under construction, you can help this page by adding information. |
The following is a list of quotes from the Anarchist faction from Counter-Strike: Global Offensive
Radio Commands[]
Cover Me[]
- "Cover me"
- "Watch my back!"
- "Hey, cover me"
You Take the Point[]
- "You lead the way"
- "I'll follow you"
- "Go ahead, i'll follow"
- "Lead the way"
- "You lead"
- "Go ahead, lead"
- "I'm with you"
Hold this Position[]
- "Hold here"
Regroup[]
- "Stick together"
- "Stay together"
- "Don't split up"
Follow Me[]
- "This way"
- "Follow me"
- "Come on, let's go"
- "I'll lead"
- "Come on, this way"
Taking Fire, Need Assistance[]
- "I'm under fire!"
- "I found them!"
- "They're shootin' at me!"
- "They're firing at me!"
- "I'm taking fire!"
- "Crap, they're shooting at me!"
- "Under fire!"
- "They're trying to kill me!"
- "Gettin' shot at!"
Go, Go, Go[]
- "Go, Go, Go!"
- "Let's go!" (2 variations)
- "Move it, move it!"
- "Come on, let's go!"
- "Come on, come on, let's go!"
- "We gotta move, guys!"
- "Let's go, let's go!"
- "Let's go, guys!"
Fall Back[]
- "Get back!"
- "Back, back!"
- "Move back, move back!"
Cheer/Compliment[]
- "Yes!"
- "We're kicking butt"
- "I'm not scared of anyone"
- "The world is ours!"
- "There ya' go, there ya' go!"
- "We're doing this"
- "No one's stopping us"
- "Yes, yes, yes!"
- "Wooo!"
- "You're all gonna die!"
- "He-heh, this is all going to plan"
- "We got this, we got this!"
- "You can't tame the beast!"
- "Like shootin' fish in a barrel!"
- "We got your number!"
Reporting In[]
- "I'm here"
- "Here"
- "What's up?"
Report In[]
- "What's happening?"
- "What do you see?"
- "Hey, check in?"
- "Are you there?"
Thanks[]
- "Thanks"
- "Thanks, dude"
- "Thanks, man"
Affirmative/Roger That[]
- "Yes"
- "Yeah, sure"
- "Yep"
Enemy Spotted[]
- "There's one"
- "I see him"
- "I can see them"
- "I see the man"
- "Enemy spotted"
- "Get ready, i see them"
Need Backup[]
- "Need more guys!"
- "Where is everyone?!"
- "I'm getting overrun!"
- "I need help now!"
Sector Clear[]
- "No one here"
- "This place is empty"
- "They're not here"
- "Nope, not here"
- "Nothing here"
- "This is clear"
I'm in Position[]
- "I'm in position"
- "I'm ready"
- "I'm prepared"
Negative[]
- "Negative"
- "Not gonna happend"
- "That's a bad idea"
- "Nu-huh"
Enemy Down[]
- "He's down"
- "I got one!"
- "Got him!"
- "I got him"
- "I got him, i got him!"
- "I hit him"
- "That was me!"
- "I killed him!"
- "Hah, got him!"
- "Take some of that"
- "Dude"
- "Popped him"
Throwing Grenades[]
List of quotes specific to throwing grenades.
Decoy Grenade[]
- "Decoy!"
- "Decoy's out!"
- "Throwing a decoy"
Flashbang[]
- "Flashbang!"
- "I'm throwing a flashbang!" (2 variations)
HE Grenade[]
- "Grenade!"
- "I'm throwing a grenade!"
- "Fire in the hole!"
Molotov[]
- "Molotov!"
- "Throwing fire!" (2 variations)
- "I'm throwing fire!"
- "Burn"
- "Fire!"
- "Let's burn it all down"
- "Burning it all down!"
Smoke Grenade[]
- "Smoke!" (2 variations)
- "I'm throwing smoke"
Bot-specific quotes[]
List of bot-specific quotes and commands that cannot be used by the player. A few of them, however, are automatically and can be used by any non-A.I player.
Agreed[]
- "Agreed"
- "Yea-yea-yeah!"
- "Yeah, whatever"
- "Yeah"
- "Why not? I agree"
- "Whatever"
Blinded[]
- "I'm blind!"
- "I can't see anything!"
- "Blinded!"
- "I can't see!"
- "I've been flashbanged!"
Covering a Teammate[]
- "I have your back"
- "I got you covered"
- "You're covered"
- "Dude, you're covered!"
Disagree[]
- "No"
- "I'm gonna disagree"
- "Yeah, no"
- "Nah"
- "You're wrong"
- "Not gonna happend"
Friendly Fire[]
- "You wanna stop shooting me?"
- "Quit screwing around!"
- "Don't be a jerk!"
- "What the- Y-you shot me!"
- "Hey, you shot me!"
- "You better stop, i'm gettin' pissed!"
- "What the heck?! Stop shooting me!"
- "Why did you do that?"
- "That's not funny, dude"
- "Do not shoot me"
- "Dude, seriously? You shot me!"
- "What are you doing?!"
- "Hey, you're shooting me!"
- "Stop the friendly fire!"
- "That's not funny"
- "Dude!"
- "Not funny, dude!"
Going to Guard the Hostage Escape Zone[]
- "I'll guard their escape"
- "I'm heading to their escape area"
- "I'm gonna suprise them at their escape area"
Going to Guard the Hostages[]
- "Going to guard the hostages"
- "I'll protect the hostages"
- "I'm staying with the hostages"
- "Heading to the hostages"
- "Gotta' cover the hostages"
- "Gonna hang with the hostages"
Guarding the Hostage Escape Zone[]
- "I'm guarding against their escape"
- "I'm blocking their escape"
- "I'll guard agaisnt their escape"
- "I got the escape covered"
- "Hey, gotta cover the escape"
Guarding the Hostages[]
- "I'm at the hostages"
- "I'm with the hostages"
- "I'm watching the hostages"
- "The hostages are with me"
- "The hostages will be safe with me"
Hearing a Noise[]
- "Did you hear that?"
- "Hey, what was that?"
- "I hear something"
Help[]
- "Help!"
- "I need help, I need help!"
- "Help, guys!"
- "A little help, guys!"
- "I need help!"
- "I need help here!"
Witnessing a Dead Hostage[]
- "The hostage is dead!"
- "Great, the hostage is dead"
- "Who the heck is shooting the hostages?!"
- "We're losing hostages!"
- "Hostage down, hostage down!"
Spotting the Enemy Taking the Hostages[]
- "They taking the hostages!"
- "They're gonna take the hostages!"
- "Protect the hostages!"
- They grabbed the hostage!"
- "Stop them, they at the hostages!"
- "They've taken a hostage!"
- "They have our hostages!"
In Combat/Attacking[]
- "Layin' down some fire!"
- "I'm gonna kill you all"
- "Die!"
- "Attacking!"
- "I'm attacking!"
- "Opening fire!"
- "Let 'em have it!"
Team-Killing[]
- "What's going on?!"
- "Dude, he's on our side!"
- "This is getting a little crazy!"
- "Guys, stop it!"
- "This is seriously messed up!"
- "Every man for himself, I guess"
Last Man Standing[]
- "Yeah, I did this"
- "Yeah that's right, all me"
- "This was all me"
- "Look who's still alive?"
- "Told 'ya I wasn't scared!"
- "Take that!"
- "Look who's still standing?"
Losing sight on Enemy[]
- "I lost him"
- "Lost him"
- "I don't see him anymore"
No[]
- "No way"
- "Yeah, no"
Nice Shot[]
- "Good shot"
- "Nice shot" (2 variations)
- "Dude, nice shot!"
- "Bang! Nice"
- "Nice shooting"
- "You got 'em!"
- "Killer!"
- "Way to go"
- "That's how you do it"
- "Hey, leave some for me!"
- "Sheer smoking 'em"
- "Dude"
- "No way, dude"
One Enemy Left[]
- "One man left"
- "Only one man left"
- "Still got one guy out there"
- "Let's get that last guy"
- "C'mon, let's get that last guy"
Two Enemies Left[]
- "They're down to two"
- "Only two men left"
- "Two men left"
- "That makes two left"
- "That makes two"
Three Enemies Left[]
- "Three left"
- "That makes three left"
- Three dudes left"
On my way[]
- "I'm on my way"
- "On my way"
- "Headin' over"
- "Headin' that way"
Pinned Down[]
- "I'm pinned!"
- "I'm under fire!"
- "They got me pinned!"
- "Help, pinned!"
Preventing the Hostages from Escaping (Unused?)[]
- "Uh, these are our hostages?"
- "That's right, we got 'em back!"
- "They are our guys"
- "Come back with me, little guy"
- "Where did you think you were goin'?"
Round Start/Lock 'n Load[]
- "Let's go kick some butt"
- "I know how much you hate 'em, so let's do this!"
- "Let's show them we mean business"
- "Let's teach 'em a lesson"
- "You guys ready for this?"
- "Ready? This is gonna be gnarly"
- "The time for talk is over, let's do this"
- "Huh, it still seems like a good idea, right guys?"
- "Remember; keep the hostages safe"
Pep Talk/If Previous Round was Lost[]
- "Let's go, guys, let's go!"
- "Don't give up!"
- "C'mon, little girls, let's go!"
Round Win (Clean)[]
- "(Laughter) That was fun, that was fun!"
- "We showed them who's in charge!"
- "Everybody good? Everybody is good!"
- "They're all dead!"
- "We got it, we got it"
- "The frickin' plan worked!"
- "We bomb-rushed them"
- "That was awesome!"
- "I am amped!"
Round Win (Solid)[]
- "We got it!"
- "That's one for our side!"
- "They're gonna remember today!"
- "It's over"
- "We rocked 'em"
- "Dude!"
Scared[]
- "This is not going well"
- "Oh man, oh man, oh man"
- "This sucks"
- "Oh man, I don't wanna die"
- "We gotta pull together"
- "I'm gonna be okay, i'm gonna be okay"
- "This bites!"
- "Oh, come on"
- "I'm not ready for this"
- "Dude..."
Killing a Enemy Sniper[]
- "Sniper's down"
- "Sniper's dead"
- "Sniper's down, sniper's down"
Spotting a Enemy Sniper[]
- "Sniper!" (2 variations)
- "Watch out, sniper!"
Waiting Here[]
- "I'm waiting here"
- "I'll wait here"
- "I'll stay here"
- "I'll camp here"
Map locations quotes[]
This is an list of quotes related the map locations, these quotes however can only be used by bots.
- "Back courtyard"
- "At the back courtyard"
- "By the back courtyard"
- "Back way"
- "Going to back way"
- "Checking the back way"
- "Bathroom"
- "In the bathroom"
- "I'm in the bathroom"
- "At their entry point" (2 variations)
- "Checking their entry point"
- "Conference room"
- "In the conference room"
- "Checking the conference room"
- "Front courtyard"
- "Checking the frount courtyard"
- "In the front courtyard"
- "Front hall"
- "I'm going down the front hall"
- "Checking the front hall"
- "Garage"
- "In the garage"
- "Inside the garage"
- "Kitchen"
- "In the kitchen"
- "Checking the kitchen"
- "Main hall"
- "I'm in the main hall"
- "Going down the main hall"
- "Office"
- "I'm in the office"
- "Checking the office"
- "Side alley"
- "Checking the side alley"
- "In the side alley"
- "Side hall"
- "In the side hall"
- "Checking the side hall"
- "Side yard"
- "In the side yard"
- "Checking the side yard"
- "Sniper's nest"
- "Checking that sniper's nest"
- "In the sniper's nest"
- "Stairwell"
- "Covering the stairwell"
- "In the stairwell"
- "Storage room"
- "Checking out the storage room"
- "In the storage room"
Cut Lines[]
The initial test prerelease build for the Xbox 360 featured all factions, their voice lines, and all maps, despite being from two months before release, A lot lines were not used in build and completely removed in final.