Counter-Strike Wiki
Quotes


The following is a list of quotes from the SEAL Team 6/NSWC SEAL/SEAL Frogman faction from Counter-Strike: Global Offensive and Counter-Strike 2.

Radio Commands[]

Cover Me[]

  • "Cover me"
  • "Cover!"
  • "Hold up, cover me!"

You Take the Point[]

  • "You lead"
  • "Lead the way"
  • "Behind you"
  • "I'm on you"

Hold this Position[]

  • "Hold this position"
  • "Cover this area"
  • "Hold up!"

Regroup[]

  • "Regroup!"
  • "Stick together!"
  • "Form up"
  • "Pull yourselves together!"
  • "Stay tight!"

Follow Me[]

  • "Follow me"
  • "Stack up on me"
  • "I'll lead"
  • "I'll take point"
  • "On me"

Taking Fire, Need Assistance[]

  • "I'm under fire!"
  • "Under fire!"
  • "Contact, contact!"
  • "I'm in trouble!"
  • "I'm in big trouble!"
  • "Taking fire!"
  • "Need assistance!"

Go, Go, Go[]

  • "Go, go, go!"
  • "Let's go, let's go!" (2 variantions)
  • "Move it, move it!" (2 variantions)
  • "Move it!"
  • "Let's go, let's go, let's go!"
  • "Push, push push!"
  • "MOVE!"
  • "LET'S MOVE!"
  • "Let's roll"

Fall Back[]

  • "Fall back!"
  • "Team, fall back!"
  • "Back, back!" (2 variations)
  • "Fall back now!"

Cheer/Compliment[]

  • "Woo-hoo, I like this!"
  • "Oh yeah!"
  • "Oh yeah, that's beautiful!"
  • "Ho-yah!"
  • "That's how we roll!"
  • "That is pristine!"
  • "Nice!"
  • "The best of the best!"
  • "There's no stopping us!"
  • "Alright, alright!"
  • "We got this!"
  • "I am fired up!"
  • "We're lighting them up!"
  • "Is that all you got, are you kidding me?!"

Reporting In[]

  • "Reporting in" (2 variations"
  • "Checking in"

Report In[]

  • "Report in"
  • "Status?"
  • "Check in"

Thanks[]

  • "Tango mike"
  • "Thank you"
  • "Thanks a lot"

Affirmative/Roger That[]

  • "Roger"
  • "Affirmative"
  • "Roger that" (2 variations)
  • "That's a copy"

Enemy Spotted[]

  • "Target spotted" (2 variations)
  • "Target's acquired"
  • "Have eyes on the enemy"
  • "Contact"
  • "I got movement"
  • "I see foot-mobiles"
  • "I got a visual on one"

Need Backup[]

  • "I need support!"
  • "Need backup!"
  • "Need support now!"

Sector Clear[]

  • "All clear"
  • "Clear"
  • "We're clear"
  • "Area clear"

I'm in Position[]

  • "i'm in position"
  • "Ready"
  • "In position"

Get out of there, it's gonna blow![]

  • "Get back, get back, get back!"
  • "Get back!"
  • "Run, RUN!"
  • "CLEAR THE AREA!"
  • "GET BACK NOW, CLEAR THE AREA!"
  • "TOO LATE, RUN!" (2 variations)
  • "Oh, crap"
  • "Crap"

Negative[]

  • "Negative" (2 variations)
  • "Uh, no"
  • "That's a negative"

Enemy Down[]

  • "Tango down"
  • "Got one" (2 variations)
  • "He's down" (2 variations)
  • "Dropped him" (2 variations)
  • "I dropped him"
  • "Got 'em"
  • "I got him"
  • "Bad guy down"
  • "Tango is down"

Throwing Grenades[]

List of quotes specific to throwing grenades.

Decoy Grenade[]

  • "Decoy!"
  • "Decoy's out!"
  • "Deploying decoy!"

Flashbang[]

  • "Flashbang!"
  • "Deploying flashbang!"
  • "Throwing flashbang!"

HE Grenade[]

  • "Fire in the hole!"
  • "Grenade out!" (2 variations)
  • "Throwing a grenade!"

Incendiary Grenade/Molotov[]

  • "Incendiary out!"
  • "Throwing fire!"
  • "Incendiary!"

Smoke Grenade[]

  • "Smoke!"
  • "Throwing smoke!"
  • "Layin' down smoke!"

Bot-specific quotes[]

List of bot-specific quotes and commands that cannot be used by the player. A few of them, however, are automatically and can be used by any non-A.I player.

Agreed[]

  • "Correct"
  • "Okay"
  • "Yes, sir"
  • "That's a solid copy"
  • "That's affirmative"

Blinded[]

  • "Blinded!"
  • "I've been flashed!"
  • "They flashed me!"
  • "Flashed!"

Bombsite Clear[]

  • "Bombsite secure"
  • "The bombsite is secure"
  • "Bombsite's under control"

Bomb is Ticking Down[]

  • "We need to find that bomb"
  • "We need to defuse that bomb"
  • "Alright, let's get that bomb"
  • "We gotta get that bomb"

Commander Down (Unused)[]

  • "Commander down, commander down!"
  • "We lost the commander!"
  • "Lost the commander!"

Defusing the Bomb[]

  • "Defusing" (2 variations)
  • "Defusing the bomb" (2 variations)
  • "I'm defusing the bomb"

Disagree[]

  • "No" (2 variations)
  • "That's a negative"
  • "Uhh.. no"
  • "That's not gonna happend"

Friendly Fire[]

  • "Stop the friendly fire!"
  • "Secure that weapon!"
  • "Watch the friendly fire!"
  • "Hold your fire!"
  • "Hold your fire, hold your fire!"
  • "Pull yourself together"
  • "What are you doing?"

Going to Guard the Dropped Bomb/Guarding the Dropped Bomb[]

  • "Heading to the dropped bomb"
  • "Going to cover the dropped bomb"
  • "Heading to the bomb"
  • "Guarding the dropped bomb"
  • "Staying with the bomb"
  • "Covering the bomb"

Hearing a noise[]

  • "Anyone hear that?"
  • "Did you hear that?"
  • "I think i've heard something"

Help[]

  • "I need help!"
  • "I'm getting smacked!"
  • "I need help, hear me? I need help!"
  • "Need help!"

In Combat/Attacking[]

  • "Attacking"
  • "Weapons hot!"
  • "Opening up!"
  • "Firing!"
  • "It's on!"
  • "Lettin' go!"
  • "Light 'em up!" (2 variations)
  • "I'm doing it!"
  • "Engaging!"
  • "Get some!"
  • "ROCKING IT!"

Team-Killing[]

  • "Tango-killo, tango-killo!"
  • "You are out of control!"
  • "Hold that weapon!"
  • "Whiskey-tango-foxtrot..."
  • "What the hell is going on?"
  • "Hold your fire, man down!"
  • "That is not SOP!"
  • "What the foxtrot is wrong with you?!"

Last Man Standing[]

  • "Guys, I did that for you"
  • "That's right, that's right, baby!"
  • "Only the strong survives" (2 variations)
  • "That was me"
  • "This is over"

Losing sight on Enemy[]

  • "Lost them"
  • "Lost the target"
  • "Contact's broken"

Nice Shot[]

  • "Nice shot" (2 variations)
  • "Good one" (2 variations)
  • "Good kill"
  • "Clean kill"
  • "Nice kill"
  • "Way to go"
  • "That's a clean kill"
  • "You got it"
  • "Way to ventilate that target"
  • "You're on it"
  • "Hoo-yah"

No Enemies Left[]

  • "We got 'em all"
  • "None left"
  • "Just us left"
  • "Nice job, they're all dead"
  • "Nice work, they're dead"
  • "They're all dead"

When Bomb is Still Active[]

  • "We got 'em all, let's defuse that bomb!"
  • "We got 'em, but that bomb's ticking, let's go!"
  • "We still got a bomb to defuse"
  • "Let's take care of that bomb now"

One Enemy Left[]

  • "I got one guy left"
  • "Only one guy left"
  • "We have one enemy left"
  • "Still got one out there"
  • "That makes one"
  • "Stay sharp, still one left"

Two Enemies Left[]

  • "Two guys left"
  • "They're down to two"
  • "Two bad guys left"
  • "Two tangos left"
  • "That makes two left"

Three Enemies Left[]

  • "Three guys left"
  • "Three to go"
  • "We have three left"

On my way[]

  • "On my way" (2 variations"
  • "I'm coming"

Pinned Down[]

  • "Taking fire!"
  • "I'm pinned!"
  • "Pinned!"
  • "Under fire!"

Bomb at the safe[]

  • "They planted it at the safe"
  • "The bomb is at the safe"
  • "They're gonna blow the safe"

Round Start/Lock 'n Load[]

  • "Let's go"
  • "Grab your gear and let's go"
  • "Lock and load"
  • "Let's move out"
  • "Move out"
  • "Let's get this done"
  • "This day right here is where we end this"
  • "Alright gentlemen, this is it"
  • "Get ready, this is a free fire zone"
  • "Let's go earn our pay"
  • "Time to earn our stories"
  • "Let's do this and get back in time for chow"
  • "We are Oscar Mike"
  • "Let's go have some fun"
  • "We are good to go"
  • "Let's go, everyone"
  • "Stay frosty"

Pep Talk/If Previous Round was Lost[]

  • "We can do this"
  • "Come on, let's rock this"
  • "Let's get some"
  • "Stay sharp"

Round Win (Clean)[]

  • "Good job, everyone"
  • "Nice work, everyone"
  • "Nice work, people, smoke 'em if you got 'em.
  • "That was like shooting fish in a barrel!"

Round Win (With Casualties)[]

  • "No matter how ugly, all goes down on the win columm"
  • "That was close, too close"
  • "That was a close one"
  • "That was a little too close"
  • "That was close"

Round Win (Solid)[]

  • "Good job, men, good job"
  • "Nice work, men"
  • "We did it"
  • "Let's go, it's chow time"

Scared[]

  • "This is fubar!"
  • "Gotta pull myself together"
  • "This is it, this is it!"
  • "Come on, come on, come on!"

Killing a Enemy Sniper[]

  • "Sniper down" (2 variations)
  • "Got the sniper"

Spotting a Enemy Sniper[]

  • "Sniper!"
  • "We got a sniper!"
  • "Watch out, sniper!"

Spotting the Bomb Carrier[]

  • "He's got the bomb"
  • "I see the bomb carrier"
  • "Bomb carrier spotted"
  • "Bomb carrier down range"
  • "Bravo-Charlie"
  • "Bravo-Charlie spotted"

Spotting the Dropped Bomb[]

  • "The bomb has been dropped"
  • "They dropped the bomb"
  • "The bomb is on the ground"
  • "The bomb's been dropped. Repeat: bomb has been dropped"
  • "Bomb is down, bomb is down"

Spotting the Enemy Picking Up the Bomb[]

  • "They got the bomb"
  • "They picked up the bomb!"
  • "They recovered the bomb"

Waiting for the Human Player to Defuse[]

  • "Covering while you defuse"
  • "Defuse the bomb, i'll cover you"
  • "Go ahead and defuse the bomb"
  • "I got this, you get the bomb"

Requesting Location of the Bomb[]

  • "Where's the bomb?"
  • "Did you see the bomb?"
  • "Anyone seen the bomb?"
  • "Interrogative: Anyone seen the bomb?"
  • "Anyone have eyes on the bomb?"

Waiting Here[]

  • "I'm waiting here"
  • "Waiting here"
  • "Staying here"
  • "Holding here"

Map locations quotes[]

This is an list of quotes related the map locations, these quotes however can only be used by bots.

Italy (Unused)[]

  • "Stairs"
  • "On the stairs"
  • "At the stairs"
  • "Upstairs"
  • "I'm upstairs"
  • "Checking upstairs"

Office (Unused)[]

  • "Bathroom"
  • "In the bathroom"
  • "Checking the bathroom"
  • "Garage"
  • "In the garage"
  • "Inside the garage"
  • "Kitchen"
  • "In the kitchen"
  • "Checking kitchen"
  • "Side hall"
  • "In the side hall"
  • "Checking side hall"
  • "Stairwell"
  • "Covering the stairwell"
  • "In the stairwell"

Aztec[]

  • "Back"
  • "In the back"
  • "Checking the back"
  • "Bombsite A"
  • "At bombsite A"
  • "Checking bombsite A"
  • "Bombsite B"
  • "At bombsite B"
  • "Clearing bombsite B"
  • "Bridge"
  • "On the bridge"
  • "Checking bridge"
  • "At our insertion point"
  • "Insertion point"
  • "Back at our insertion point"
  • "Courtyard"
  • "In the courtyard"
  • "Checking courtyard"
  • "Double doors"
  • "Double doors, double doors"
  • "Going through double doors"
  • "Overpass"
  • "On the overpass"
  • "Checking overpass"
  • "Ramp"
  • "On the ramp"
  • "Going on the ramp"
  • "Their ramp"
  • "Checking their ramp"
  • "At their ramp"
  • "At their entry point"
  • "Their entry point"
  • "Checking their entry point"
  • "Water"
  • "In the water"
  • "Checking the water"
  • "Dry in the water"

Bank (Unused)[]

  • "Roof"
  • "On the roof"
  • "Checking the roof"

Lake[]

  • "Basement"
  • "In the basement"
  • "Down the basement"
  • "Bedroom"
  • "In the bedroom"
  • "Checking the bedroom"
  • "Deck"
  • "On the deck"
  • "Clearing the deck"
  • "Dumpster"
  • "At the dumpster"
  • "Checking the dumpster"
  • "Frontyard"
  • "In the frontyard"
  • "Clearing frontyard"
  • "Outside"
  • "I'm outside"
  • "Checking outside"
  • "Porch"
  • "On the porch"
  • "Clearing porch"
  • "Truck" (2 variations)
  • "I'm at the truck"
  • "Back at the truck"

Lt. Commander Ricksaw (NSWC SEAL)[]

Lieutenant Rex Krikey (SEAL Frogman)[]

Cmdr. Frank 'Wet Sox' Baroud (SEAL Frogman)[]

Cmdr. Davida "Goggles" Fernandez (SEAL Frogman)[]